8:10:45
بين فيضانات الشرق وجفاف الغرب... جدلية الطبيعة في قلب كربلاء المقدسة في ندوة علمية متخصصة... مركز كربلاء يفتح ملف أزمة المياه على طاولة البحث والنقاش فقيه العراق وإمام إيران... الرحلة العلمية للشيخ البهبهاني بين كربلاء والكاظمية وكرمانشاه من "كفن نويس" إلى إنارة الروضة الحسينية... حكاية أسرة خدمت الحرم والتاريخ مكتبة مركز كربلاء للدراسات والبحوث تحتضن نسخة أصلية من كتابٍ هندسي بارز يعود لعام 1956 الغطاء النباتي في كربلاء... بين قسوة المناخ وسحر التوازن البيئي دعوة  انفوكرافيك من معالم مدينة كربلاء بين دفّتي (1400) صفحة من علوم الطب... "المرجع في الأمراض الجلدية" في مكتبة مركز كربلاء من قلب كربلاء إلى ضمير العالم... شهادات عن زيارة الأربعين في إصدار جديد لمركز كربلاء تهنئة..... عيد الغدير الاغر ليس العجب ممن نجا كيف نجا، و أمّا العجب ممّن هلك كيف هلك ... محمد جواد الدمستاني دعوة حراس الرسالة... من غار حراء إلى صحراء كربلاء كربلاء والبعد الثالث... قراءة عمرانية في عمارة العتبات الحسينية والعباسية قراءة في موسوعة الشيخ "محمد النويني" عن الحواضر العربية والإسلامية عظمة زيارة الإمام الرضا عليه السلام و يوم القيامة ... محمد جواد الدمستاني آل الأشيقر... جذور ذهبية تفرعت في قلب كربلاء من إسطنبول إلى مدينة الحسين... مركز كربلاء ينقّب عن التاريخ بالأدلة العلمية الرصينة من سيوفهم إلى أقلامنا... لماذا نعيد قراءة أنصار الحسين؟
اخبار عامة / الاخبار المترجمة
10:40 AM | 2022-06-16 1596
جانب من تشيع الشهيد زكي غنام
تحميل الصورة

تقرير مترجم لمركز كربلاء ينال إهتماماً واسعاً في وسائل الإعلام الإيرانية

نال أحد التقارير المترجمة التي ينشرها مركز كربلاء للدراسات والبحوث في العتبة الحسينية المقدسة، عبر موقعه الإلكتروني الرسمي، أصداءً كبيرة لدى وكالات الأنباء والصحف والمواقع الخبرية والبحثية في الجمهورية الإسلامية الإيرانية.

وكان المركز قد نشر بتاريخ العاشر من شهر آيار الماضي، تقريراً خبرياً تحت عـنـوان "إصدار كتاب متخصص باللغة التركية عن الخطاب الحسيني في موقعة كربلاء"، بعد ترجمته لمضامين هذا التقرير من اللغة التركية.

يتحدث التقرير الصادر عن دار "كيفسر Kevser" التركية للنشر والترجمة، عن مضامين الكتاب المكوّن من (212) صفحة، والذي خطّته أنامل العلّامة العراقي الراحل، سماحة الشيخ "محمد مهدي الآصفي"، فيما ترجمه بإحتراف الى اللغة التركية، "أمين أيباشي".

وكانت الدار قد إفتتحت هذا العمل الكبير بمقدمة جاء فيها أن "الله تعالى أراد أن تصبح عاشوراء ثقافةً بذاتها أكثر من كونها حدثاً تاريخياً، وأن يكون من شأن هذه الثقافة، تنشيط الصالحين وتفانيهم، وأن تتحول الى أهم عوامل المقاومة والجهاد في تاريخ الإسلام"، مؤكدةً إن "كل خطاب لمحاربة الظالمين ومعارضتهم أصبح إمتداداً للخطاب الحسيني، وبالمثل فإن كل خطاب يحفّز الصالحين ويدعوهم للأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، هو إمتداد له أيضاً".

يشار الى أن من بين وسائل الإعلام الإيرانية التي تناولت التقرير المنشور من قبل المركز بعد أن ترجمته بدورها الى اللغة الفارسية، هي وكالة "خبر كزاري شبستان" للأنباء، وموقعي "نيوزين" و"خبر فارسي" الإخباريين، بالإضافة الى الموقع الإلكتروني الرسمي لـ "مركز الإسلام الأصيل للثقافة والإعلام"، وموقع "كرب وبلا" البحثي التخصصي، وغيرها.

Facebook Facebook Twitter Whatsapp