8:10:45
جانب من الحوار الذي أجرته وكالة كربلاء الدولية مع الأستاذ الدكتور رياض كاظم سلمان الجميلي. بحضور علمي وتخصصي.. ورشة عن طب الحشود في المركز قس مسيحي بريطاني يكتب عن تجربته الروحانية في زيارة الأربعين: هذا ما شهدته في كربلاء!! وفد من جامعة السبطين للعلوم الطبية في ضيافة المركز إدارة مستشفى السفير تستقبل وفد المركز استمرار الدورة الفقهية في المركز بالفيديو.. وفد من المركز يشارك في فعاليات المؤتمر الدولي الثالث (المعرفة والرسالة الحسينية) مركز كربلاء للدراسات والبحوث يوقّع مذكرة تعاون علمي مع الجامعة الرضوية للعلوم الإسلامية في إيران القاضي الاستاذ كاظم عبد جاسم الزيدي يزور المركز تمهيداً لإقامة مؤتمرين دوليين .. المركز يوجه دعوة رسمية إلى الجامعة الرضوية في إيران وفد من مركز كربلاء في ضيافة جامعة الإمام الرضا الدولية في الجمهورية الإسلامية الإيرانية وفد من المركز يزور حوزة خراسان في مشهد المقدسة وفد من المركز يشارك في مؤتمر العلوم الإنسانية ومتطلبات العصر المركز يقيم ندوة إلكترونية عن قبور البقيع دعوة حضور ندوة الكترونية بهدف حفظ التراث الخاص بمدينة سيد الشهداء... مركز كربلاء للدراسات والبحوث يؤسس لعلاقات وثيقة مع إحدى أكبر المكتبات في إيران وفد من المركز يشارك في فعاليات المؤتمر الدولي الثالث (المعرفة والرسالة الحسينية) تعزيزاً للمسيرة العلمية في مدينة سيد الشهداء (ع)... مركز كربلاء في ضيافة جامعة الأديان والمذاهب في خطوة نحو مواكبة تطورات العصر... مركز كربلاء يعقد اتفاقية مع مؤسسة بحوث حاسوبية متقدمة الشيخ الكوراني يشيد بجهود مركز كربلاء للدراسات والبحوث
اخبار عامة / الاخبار المترجمة
11:40 AM | 2022-06-16 1246
جانب من تشيع الشهيد زكي غنام
تحميل الصورة

تقرير مترجم لمركز كربلاء ينال إهتماماً واسعاً في وسائل الإعلام الإيرانية

نال أحد التقارير المترجمة التي ينشرها مركز كربلاء للدراسات والبحوث في العتبة الحسينية المقدسة، عبر موقعه الإلكتروني الرسمي، أصداءً كبيرة لدى وكالات الأنباء والصحف والمواقع الخبرية والبحثية في الجمهورية الإسلامية الإيرانية.

وكان المركز قد نشر بتاريخ العاشر من شهر آيار الماضي، تقريراً خبرياً تحت عـنـوان "إصدار كتاب متخصص باللغة التركية عن الخطاب الحسيني في موقعة كربلاء"، بعد ترجمته لمضامين هذا التقرير من اللغة التركية.

يتحدث التقرير الصادر عن دار "كيفسر Kevser" التركية للنشر والترجمة، عن مضامين الكتاب المكوّن من (212) صفحة، والذي خطّته أنامل العلّامة العراقي الراحل، سماحة الشيخ "محمد مهدي الآصفي"، فيما ترجمه بإحتراف الى اللغة التركية، "أمين أيباشي".

وكانت الدار قد إفتتحت هذا العمل الكبير بمقدمة جاء فيها أن "الله تعالى أراد أن تصبح عاشوراء ثقافةً بذاتها أكثر من كونها حدثاً تاريخياً، وأن يكون من شأن هذه الثقافة، تنشيط الصالحين وتفانيهم، وأن تتحول الى أهم عوامل المقاومة والجهاد في تاريخ الإسلام"، مؤكدةً إن "كل خطاب لمحاربة الظالمين ومعارضتهم أصبح إمتداداً للخطاب الحسيني، وبالمثل فإن كل خطاب يحفّز الصالحين ويدعوهم للأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، هو إمتداد له أيضاً".

يشار الى أن من بين وسائل الإعلام الإيرانية التي تناولت التقرير المنشور من قبل المركز بعد أن ترجمته بدورها الى اللغة الفارسية، هي وكالة "خبر كزاري شبستان" للأنباء، وموقعي "نيوزين" و"خبر فارسي" الإخباريين، بالإضافة الى الموقع الإلكتروني الرسمي لـ "مركز الإسلام الأصيل للثقافة والإعلام"، وموقع "كرب وبلا" البحثي التخصصي، وغيرها.

Facebook Facebook Twitter Messenger Messenger WhatsApp Telegram Viber Email
مواضيع ذات صلة