بقلم: مير بابار علي أنيس
ترجمة: ديفيد ماثيوز
وصلت القصيدة الحسينية الناطقة بااللغة الأردية والمسماة محلياً بـ "المرثية"، والتي كتبت عن معركة كربلاء وإستشهاد الإمام الحسين "عليه السلام"، إلى أعلى مراحل تطورها في مدينة "لاكناو" خلال النصف الأول من القرن التاسع عشر.
كان الشاعر والمنشد الحسيني "مير بابار علي أنيس" من أفضل الدعاة لهذا النوع الأدبي، الذي جاء من سلالة طويلة من الشعراء الأرديين المتميزين.
في هذا الكتاب، تُرجمت إحدى أشهر مرثيات "أنيس" والمعنوّنة بـ "جاب كاتا كي مسافات الشعب أفتاب" إلى اللغة الإنكليزية، حيث تقدّم القصيدة سرداً لأحداث اليوم العاشر من شهر محرم الحرام، بدءاً من إستعدادات الإمام الحسين "عليه السلام" للمعركة الأخيرة على أرض كربلاء، وإنتهاءً بإستشهاده وأسر من تبقى من عائلته.
يعتبر "أنيس" من أرقى الشعراء الأرديين الكلاسيكيين، ومن المؤمّل أن تصل هذه الترجمة إلى حد ما على الأقل في إنصاف فنّه ومهاراته الشعرية.